16/11/2025
nove knjige Presing izdavaštvo region Srbija

Novi (fenomenalni) naslovi za Sajam knjiga i kraj godine izdavačke kuće Presing

Novo! Novo! Novo!

Najavljujemo nove fenomenalne naslove za Sajam i kraj godine iz uredničke, prevodilačke i autorske ruke Predraga Crnkovića!

(1) Novi roman Svetozara Vlajkovića „Tamo“ upravo izašao ispod prese – u već poznatoj ediciji YUGO_ЛИТ – tragom Jovana Lestvičnika produbljuje Vlajkovićeve pohode vlastitoj prošlosti uvek iz novog ugla i s novim uvidima. To je arheologija sećanja jedne izuzetne književne pojave na ovim prostorima, duhovni putopis na hodočašću do…Tamo.

(2) Ediciju Život & priključenija nastavljamo fascinantnim antropološkim putopisom Gordana Nuhanovića „Izgubljena djeca Sovjetskog Saveza“ o čamotinji (kako duhovnoj tako i materijalnoj) postsovjetskih državâ, među kojima je i njegov omiljeni Azerbejdžan, gde Nuhanoviću cveta limun žut postkomunističke tranzicije. Živopisni, karismakijevski likovi ove knjige i pored sveg jada izazivaju simpatije.

(3) Senzacija očekuje čitaoce u dugo očekivanom novom romanu Predraga Crnkovića „Propast panka u Kraljevini SHS, Kraljevini Jugoslaviji, DFJ, FNRJ, SFRJ, SRJ, DZSCG, Srbiji i pod šljivom“!! Autor „Beograda za pokojnike“ napisao je BZP turbo verziju 3.0 u stilu Žozef Saramago sreće Roberta Antona Uilsona. To je mešavina crne distopije i još crnje gore prošlosti 1990-ih, s tim da distopija izgleda kao da se odavno dogodila a gora prošlost kao neumitna katastrofa koja čeka iza ćoška. U romanu Crnković u otkačenog autofikciji pohodi neuralgične tačke propasti Jugosalvije iz ugla prevodica u glibu korumpiranog izdavaštva i blazirane politički korektne ekipe na Šoroševoj sisi iz dorćolskoh i vračarskih kafićâ što se dave u kapučinima minuciozno posutim kakaom u prahu. Edicija – se veda:YUGO_ЛИТ!

(4) od poezije iz uredničkih, prevodilačkih i autorskih rukah Predraga Crnkovića najavljujemo

(a) „Nedelja borbe protivu ošišane latinice – diptih o smrti“, fantazamagorični dnevnik pesnika Predraga Crnkovića iz 2024. i 2025. u peozaidama, snovima i pesmama. Najmračnija poetska knjiga u Srbiji u ovom milenijumu!

(b) Jens Fink–Jensen: „Žalobna putovanja“, zbirka poezija u Crnkovićevom prevodu s danskog, u ediciji Severno svetlo koja ponovo uzima zamah. Fink–Jensen piše ljubavnu i ekološku poeziju još od 1980. i proročki je skrozirao stanje naše planete.

(5) U ediciji Severno svetlo najavljujemo dva izvanredna prevoda sa švedskog i norveškog jezika!

„Plod znanja“ je grafički roman Šveđanke Liv Stromkvist koja daje pregled istorije predstavljanja i percepcije vagine u religiji i umetnosti kroz stoleća. Urnebesno duhovit, do daske feministički  pristup, u genijalnom Crnkovićevom prevodu oduševiće, nadamo se, ne samo feministkinje već i sve one koji žele da pogledaju.

(6) U istoj ediciji – čuveni Janteov zakon prvi put među Srbima. Remek–delo Norvežanina Aksela Sandemosea „Begunac se vraća na mesto zločina“ iz 1933. napokon na srpskom jeziku! Norvežani su, eto, svoju „Filosofiju palanke“ imali još davno, može se reći da je ovo praktikum pomenute knjige.

Slične vesti